En Virginie

De BiblioCuriosa
(Différences entre les versions)
 
(41 révisions intermédiaires par un utilisateur sont masquées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Auteur''' / '''Author''' : [[Villiot, Jean de]], pseudonyme collectif utilisé par [[Grassal, Georges]], [[France, Hector]] et [[Charles Carrington]]
+
'''Auteur''' / '''Author''' : [[Villiot, Jean de]], pseudonyme collectif utilisé par [[Grassal, Georges]], [[France, Hector]] et [[Carrington, Charles|Charles Carrington]] ; [[Ashbee, Henry Spencer]]
  
'''Titre''' / '''Title''' : En Virginie. Épisode de la guerre de sécession, traduit de l'anglais ''The Memoirs of Dolly Morton. The story of a woman's part in the struggle to free the slaves'' ; précédé d'une étude sur [[L'Esclavage et les punitions corporelles en Amérique]] avant la guerre de sécession, et suivi d'une [[Bibliographie raisonnée des principaux ouvrages français et anglais sur la flagellation]]
+
'''Titre''' / '''Title''' : En Virginie. Épisode de la guerre de sécession, traduit de l'anglais ''The Memoirs of Dolly Morton. The story of a woman's part in the struggle to free the slaves'' ; précédé d'une étude sur [[L'Esclavage et les punitions corporelles en Amérique]] avant la guerre de sécession, traduit de l'anglais ''An Account of the Whippings, Rapes, and Violences that Preceded the Civil War in America'', et suivi d'une [[Bibliographie raisonnée des principaux ouvrages français et anglais sur la flagellation]]
  
 
Dans l'ouvrage, la Bibliographie est identifiée en ces termes : ''Bibliographie des principaux ouvrages parus sur la flagellation en langue française et anglaise avec un compte rendu analytique de leur contenu''.
 
Dans l'ouvrage, la Bibliographie est identifiée en ces termes : ''Bibliographie des principaux ouvrages parus sur la flagellation en langue française et anglaise avec un compte rendu analytique de leur contenu''.
Ligne 13 : Ligne 13 :
 
'''Imprimeur / Printer''' : Évreux, Imprimerie de Charles Hérissey
 
'''Imprimeur / Printer''' : Évreux, Imprimerie de Charles Hérissey
  
'''Année d’édition originale''' / '''First Year of Publication''' : 1899  
+
'''Année d’édition originale''' / '''First Year of Publication''' : 1899 pour la version originale anglaise, 1901 pour la traduction française
  
 
'''Année d’édition''' / '''Year of Publication''' : 1901  
 
'''Année d’édition''' / '''Year of Publication''' : 1901  
  
'''Période / Period''' : [[XIXe siècle]] / [[19th Century]], [[(1850-1899)]] ; [[XXe siècle]] / [[20th Century]], [[(1900-1909)]]
+
'''Période / Period''' : [[XIXe siècle / 19th Century]], [[(1850-1899)]] ; [[XXe siècle / 20th Century]], [[(1900-1909)]]
  
 
'''Nombre de pages''' / '''Number of Pages''' : 343  
 
'''Nombre de pages''' / '''Number of Pages''' : 343  
  
'''Illustrateur''' / '''Illustrator''' : [[Goupil, Aquatinte]] pour le frontispice, [[Lambrecht, William A.]] pour les vignettes
+
'''Illustrateur''' / '''Illustrator''' : Frontispice peint par A. E. G., gravé par L. Valperga, reproduit par la firme [[Goupil]], [[Lambrecht, William Adolphe]] pour les vignettes
  
 
'''Illustration''' : Frontispice et nombreuses vignettes N&B, dont certaines sont répétées. / Frontispiece and many B&W drawings.
 
'''Illustration''' : Frontispice et nombreuses vignettes N&B, dont certaines sont répétées. / Frontispiece and many B&W drawings.
Ligne 27 : Ligne 27 :
 
'''Caractéristiques''' / '''Specifications''' : Catalogue au 2e plat. / Catalogue on the back cover.
 
'''Caractéristiques''' / '''Specifications''' : Catalogue au 2e plat. / Catalogue on the back cover.
  
'''Notes''' : Le catalogue de la BNF indique l'information suivante : « [[Grassal, Georges|Georges Grassal]] écrivit sous le pseudonyme [[Rebell, Hugues|Hugues Rebell]]. Il utilisa également, avec [[France, Hector|Hector France]] et [[Charles Carrington]], le pseudonyme collectif [[Villiot, Jean de|Jean de Villiot]] ».
+
'''Notes''' : Le catalogue de la BNF indique l'information suivante : « [[Grassal, Georges|Georges Grassal]] écrivit sous le pseudonyme [[Rebell, Hugues|Hugues Rebell]]. Il utilisa également, avec [[France, Hector|Hector France]] et [[Carrington, Charles|Charles Carrington]], le pseudonyme collectif [[Villiot, Jean de|Jean de Villiot]] ».
  
[[Pia, Pascal|Pascal Pia]] admet qu'une attribution partielle de ''En Virginie'' à [[Rebell, Hugues|Hugues Rebell]] est possible, mais ce texte est avant tout une traduction (dépouillée de ces scènes sexuellement explicites) de ''Dolly Morton''.  
+
[[Pia, Pascal|Pascal Pia]] admet qu'une attribution partielle de ''En Virginie'' à [[Rebell, Hugues|Hugues Rebell]] est possible, mais ce texte est avant tout une traduction (dépouillée des scènes sexuellement explicites) de ''[[Dolly Morton]]''.  
  
Il nous semble probable que la ''Bibliographie'' soit l'oeuvre de [[France, Hector|Hector France]] vu la connaissance approfondie de l'auteur des textes anglais et allemands (on sait que [[France, Hector|Hector France]] a agit à titre de traducteur) et de ses propres publications. L'auteur n'hésite pas à critiquer des ouvrages publiés ou vendus par le libraire-éditeur [[Charles Carrington]] en soulignant leur peu d'intérêt et leur pauvreté littéraire, ce qui nous porte à croire que l'éditeur n'est probablement pas l'auteur de cette bibliographie.
+
La ''[[Bibliographie raisonnée des principaux ouvrages français et anglais sur la flagellation]]'' est, en partie, une traduction/adaptation d'extraits tirés de l'''[[Index Librorum Prohibitorum (2)|Index Librorum Prohibitorum]]'' (1877) et du ''[[Catena Librorum Tacendorum]]'' (1885) de [[Fraxi, Pisanus|Pisanus Fraxi]], pseudonyme de [[Ashbee, Henry Spencer|Henry Spencer Ashbee]]. La traduction (et la rédaction) a possiblement été faite par [[France, Hector|Hector France]] qui a effectué d'autres traductions pour [[Charles Carrington]].
  
L'ouvrage sera réédité sous un pseudonyme différent : Kipps, Donovan, ''Dolly Morton. Seuls mémoires authentiques sur la flagellation des esclaves avant la guerre de Sécession, la discipline dans la vie passionnelle des colons sudistes et les sévices exercés contre les femmes blanches du Nord anti-esclavagistes'', [[Jean Fort]], ([[Collection des Orties Blanches]]), 1917. 7 illustrations de [[Malteste, Louis]].
+
Les ''Memoirs of Dolly Morton'' ont également été traduits sous: [[Kipps, Donovan|Donovan Kipps]], ''[[Dolly Morton]]. Seuls mémoires authentiques sur la flagellation des esclaves avant la guerre de Sécession, la discipline dans la vie passionnelle des colons sudistes et les sévices exercés contre les femmes blanches du Nord anti-esclavagistes'' traduit pour la première fois par Augustin Sarcel, [[Jean Fort]], v.1919. Édition ornée de 8 illustrations de [[Malteste, Louis|Louis Malteste]].
  
'''[[Référence]]''' / '''[[Reference]]''' : BNF :  RES P-   Y2-   297,  8-   Y2-   23529.
+
'''[[Référence]]''' / '''[[Reference]]''' : BNF :  RES P-Y2-297,  8-Y2-23529.
  
 
KI : 843.7 V75 e5 1901.
 
KI : 843.7 V75 e5 1901.
Ligne 41 : Ligne 41 :
 
'''Résumé''' / '''Summary''' : Voir le [[Texte intégral de la Bibliographie raisonnée des principaux ouvrages français et anglais sur la flagellation]].
 
'''Résumé''' / '''Summary''' : Voir le [[Texte intégral de la Bibliographie raisonnée des principaux ouvrages français et anglais sur la flagellation]].
  
Voir le texte intégral de ''L'Esclavage et les punitions corporelles en Amérique'' sur [http://www.eros-thanatos.com/L-Esclavage-et-les-punitions.html Eros Thanatos]
+
<font color="Crimson">'''Venez voir notre boutique !'''</font> Nos ouvrages sont maintenant disponibles en formats PDF et ePub, sur le site des '''[http://editionsbibliocuriosa.com/ Éditions Biblio Curiosa]'''.
 +
 
 +
<sub>Tous droits réservés © Biblio Curiosa 2008. / All rights reserved © Biblio Curiosa 2008.</sub>
  
 
[[Image:Virginie1.jpg]]
 
[[Image:Virginie1.jpg]]
Ligne 49 : Ligne 51 :
 
[[Image:Virginie5.jpg]]
 
[[Image:Virginie5.jpg]]
 
[[Image:Virginie6.jpg]]
 
[[Image:Virginie6.jpg]]
 +
[[Category:Titres / Titles]]

Version actuelle en date du 7 juin 2017 à 07:45

Auteur / Author : Villiot, Jean de, pseudonyme collectif utilisé par Grassal, Georges, France, Hector et Charles Carrington ; Ashbee, Henry Spencer

Titre / Title : En Virginie. Épisode de la guerre de sécession, traduit de l'anglais The Memoirs of Dolly Morton. The story of a woman's part in the struggle to free the slaves ; précédé d'une étude sur L'Esclavage et les punitions corporelles en Amérique avant la guerre de sécession, traduit de l'anglais An Account of the Whippings, Rapes, and Violences that Preceded the Civil War in America, et suivi d'une Bibliographie raisonnée des principaux ouvrages français et anglais sur la flagellation

Dans l'ouvrage, la Bibliographie est identifiée en ces termes : Bibliographie des principaux ouvrages parus sur la flagellation en langue française et anglaise avec un compte rendu analytique de leur contenu.

Éditeur / Publisher : Charles Carrington

Lieu d’édition / Place of Publication : Paris

Collection / Series :

Imprimeur / Printer : Évreux, Imprimerie de Charles Hérissey

Année d’édition originale / First Year of Publication : 1899 pour la version originale anglaise, 1901 pour la traduction française

Année d’édition / Year of Publication : 1901

Période / Period : XIXe siècle / 19th Century, (1850-1899) ; XXe siècle / 20th Century, (1900-1909)

Nombre de pages / Number of Pages : 343

Illustrateur / Illustrator : Frontispice peint par A. E. G., gravé par L. Valperga, reproduit par la firme Goupil, Lambrecht, William Adolphe pour les vignettes

Illustration : Frontispice et nombreuses vignettes N&B, dont certaines sont répétées. / Frontispiece and many B&W drawings.

Caractéristiques / Specifications : Catalogue au 2e plat. / Catalogue on the back cover.

Notes : Le catalogue de la BNF indique l'information suivante : « Georges Grassal écrivit sous le pseudonyme Hugues Rebell. Il utilisa également, avec Hector France et Charles Carrington, le pseudonyme collectif Jean de Villiot ».

Pascal Pia admet qu'une attribution partielle de En Virginie à Hugues Rebell est possible, mais ce texte est avant tout une traduction (dépouillée des scènes sexuellement explicites) de Dolly Morton.

La Bibliographie raisonnée des principaux ouvrages français et anglais sur la flagellation est, en partie, une traduction/adaptation d'extraits tirés de l'Index Librorum Prohibitorum (1877) et du Catena Librorum Tacendorum (1885) de Pisanus Fraxi, pseudonyme de Henry Spencer Ashbee. La traduction (et la rédaction) a possiblement été faite par Hector France qui a effectué d'autres traductions pour Charles Carrington.

Les Memoirs of Dolly Morton ont également été traduits sous: Donovan Kipps, Dolly Morton. Seuls mémoires authentiques sur la flagellation des esclaves avant la guerre de Sécession, la discipline dans la vie passionnelle des colons sudistes et les sévices exercés contre les femmes blanches du Nord anti-esclavagistes traduit pour la première fois par Augustin Sarcel, Jean Fort, v.1919. Édition ornée de 8 illustrations de Louis Malteste.

Référence / Reference : BNF : RES P-Y2-297, 8-Y2-23529.

KI : 843.7 V75 e5 1901.

Résumé / Summary : Voir le Texte intégral de la Bibliographie raisonnée des principaux ouvrages français et anglais sur la flagellation.

Venez voir notre boutique ! Nos ouvrages sont maintenant disponibles en formats PDF et ePub, sur le site des Éditions Biblio Curiosa.

Tous droits réservés © Biblio Curiosa 2008. / All rights reserved © Biblio Curiosa 2008.

Virginie1.jpg Virginie4.jpg Virginie2.jpg Virginie3.jpg Virginie5.jpg Virginie6.jpg